Arabic Contradictions in the Qur’ān (20:80) Hafs Vs Ibn Jafar

We’re introducing variant readings from different Arabic Qur’ān’s providing evidence that the standard Islamic narrative of there being only one Qur’ān is completely untrue. But don’t take my word for it, we’re providing the Arabic text which has different diacritical marks which changes the meaning of the ayat (sign).

Hafs Qur’ān Vs. Ibn Jafar Qur’ān

Hafs Qur’ān Arabic Text

Hafs Qur’ān: waa’adnaadum “We made an appointment (date)”

O children of Israel, we delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount when We sent down to you manna and quails

Ibn Jafar Qur’ān Arabic Text

Ibn Jafar Qur’ān: wa’adnaakum “We promised you”

O children of Israel, we delivered you from your enemy, and We promised you at the right side of the mount when We sent down to you manna and quails

Conclusion

Question for Muslims: Did they make an appointment, or did they promise? Making an appointment is different than promising. Please note “you” in Ibn Jafar is plural, while Hafs is singular.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s