Arabic Contradictions in the Qur’ān Hafs Vs Warsh (Surah 7:144 )

In this article, we’ll take a look at the contradiction in Surah 7:144 when comparing the Hafs and Warsh versions of the Qur’an. The Islamic claim is that there’s only 1 Qur’an, with no change perfectly preserved, not one letter or dot has been changed. The truth is when comparing between the Hafs Qur’an and Warsh Qur’an things go downhill real fast.

If there’s only 1 Qur’an then they should all say the same thing but they don’t. The Hafs and Warsh Arabic versions of the Qur’an have different meanings.

Hafs Qur’ān: beresaalaati “with my messages” [Allah] said, “O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful.” 

Warsh Al Asbahaani Way Qur’ān: beresaalati “with my message” [Allah] said, “O Moses, I have chosen you over the people with My message and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful.”

The question is does Moses have many messages from Allah, or just one message? Allah is the one doing the talking he couldn’t have said both it has to be one or the other. By comparing the 2 verses closely we see they are written differently making them different words. The question is which one of these was revealed to Muhammad?

All of these Muslims have been lied to by their Imam’s because without lies Islam dies. These various Arabic Qur’an’s can be purchased easily. I highly recommend you do so and see for yourself that the lie of 1 perfectly preserved Qur’an is untrue.

Arabic Contradictions in the Qur’ān (15:8) Hafs Vs Qaloon

The “perfect preservation” of the Qur’ān is falling apart, no more will Muslims be able to say there’s only one Qur’ān perfectly preserved in which not one word has been changed.

Another contradiction found in the Hafs and Qaloon Qur’ān, our Muslim friends must figure out which Arabic Qur’ān is on the eternal tablets with Allah in Jannah? This is a profound question because if there are 37-40 different Arabic Qur’ān’s then which one is going to intercede for Muslims on the day of judgement?

Hafs Qur’ān

Hafs Qur’ān: nunazzelu “we (do not) send down”

We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved — Surah 15:8

Qaloon Qur’ān

Qaloon Qur’ān: tanazzalu “The angels (do not) descend”

The Angels do not descend except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved. — Surah 15:8

Conclusion

Question is Allah commanding the angels by sending them down, or do the angels on their own accord descend? The primary action can only be by Allah or the angels Which of these two Qur’ān‘s are correct, is the Qaloon or the Hafs Qur’ān is correct?

Arabic Contradictions in the Qur’ān (13:42) Hafs Vs Ibn Jamaz

Continuing on with the variant readings from different Arabic Qur’ān’s we’re proving the SIN (standard Islamic narrative) is not true. The Arabic text found in the following versions of the Qur’ān contradicts each other. The following reading we have a singular word against a plural word.

Hafs Qur’ān

Hafs Qur’ān: al kuffaar “The unbelievers”

And those before them did indeed make plans, but all planning is Allah’s; He knows what every soul earns, and the unbelievers shall come to know for whom is the (better) issue of the abode. — Surah 13:42

Ibn Jamaz Qur’ān

Ibn Jamaz Qur’ān: al kaafir “The unbeliever”

And those before them did indeed make plans, but all planning is Allah’s; He knows what every soul earns, and the unbeliever shall come to know for whom is the (better) issue of the abode. — Surah 13:42

Conclusion

How can the Qur’ān be from God? God doesn’t contradict His own word, the Qur’ān has errors historically, topographically, orthographically and theologically. If God doesn’t make mistakes and if the Qur’ān was from God it would have no mistakes at all. Muslims claim there’s only 1 Qur’ān then how can 1 Qur’ān say two different things in the same ayat?

By looking at the 2 words closely we see they are different which 2 different meanings. The rasm is not the same and the diacritical marks are different.

Arabic Contradictions in the Qur’ān (3:146) Hafs Vs Warsh

Continuing on with our series variant readings from different Arabic Qur’ān’s we’re going to look at the differences between the Hafs version compared with the Warsh recitation. Below is the English translation of the ayat.

The Hafs

How many of the prophets fought (قَاتَلَ) (in Allah’s way), and with them (fought) Large bands of godly men? but they never lost heart if they met with disaster in Allah’s way, nor did they weaken (in will) nor give in. And Allah Loves those who are firm and steadfast.

Here is the Arabic of Hafs focus on the bold word:

وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ

The Warsh

Let’s compare what we’ve read thus far in the Hafs Qur’ān and compare it with the Warsh version of the Qur’ān.

Here is the Arabic of Warsh notice the bolded Arabic letter has different markings than the one above.

وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قٌَتِلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ

Note the Warsh version has the word (قٌَتِلَ) which changes the meaning of the ayat. This word found in Warsh has different diacritical marks than the one in Hafs. The variant in the Warsh reads:

And how many a prophet were killed (قٌَتِلَ) and with him fought many religious scholars. But they never lost assurance due to what afflicted them in the cause of Allah , nor did they weaken or submit. And Allah loves the steadfast.

Question

If one version says the prophets fought and the other says they were killed the significance of that statement between the two are vastly different. If someone fought in a war that doesn’t necessary mean they were killed. But if the statement is made that someone was killed then we realise that person is no longer alive.

Conclusion

Muslims claim there’s only 1 Qur’ān, translators will try to conceal certain words from the Arabic when translating into English. This is the deception of Islam, without lies Islam dies. These lies which Muslims using Dawah deceive many people into thinking there’s only 1 Qur’ān when in reality there are 37-40 different Arabic Qur’ān’s with different words.

An argument made against the Bible by Muslims is “there’s many Bible versions”, this argument is incorrect. There are many English translations of the Bible (KJV, ESV, NASB etc.), the same as there are many English translations of the Qur’ān (Yusuf Ali, Pickthall, Arberry etc.). Does this mean there are also many different Qur’ān’s?

Yes there are because in this article we’re speaking of different Arabic versions, not English translations. Unlike the Qur’ān the Bible is originally written in Hebrew and Greek, therefore, for Muslims to point at English translations and claim there’s many Bible versions is untrue. There’s only 1 Bible in Hebrew and Greek, in speaking of the Qur’ān there’s the Hafs, Warsh, Doori, Al-Susi, Qaloon, Abi Jafar, al-Bazzi and many more.

We would like to take the time to invite Muslims to come to the better and bigger book the Bible and learn about the Saviour of the world, the Lord Jesus Christ that they might have salvation.

Arabic Contradictions in the Qur’ān (2:184) Hafs Vs Heshaam ibn Ammar

Muslims continue to deny the insurmountable evidence that the Qur’ān has not been preserved and is riddled with errors and contradictions. Different diacritical marks which changes the meaning of the word. How can anyone believe in a book which has multiple readings according to the original language (Arabic)?

At some point Lord willing, we’ll also take a “Deep Dive” into the rasm which is the consonantal skeletal text of the Qur’ān. Showing the variants between the Islamic manuscripts.

Hafs Qur’ān Vs. Heshaam ibn Ammar Qur’ān

Most Muslims are familiar reading the Hafs Qur’ān and are completely unaware of all the other versions out there. Therefore, being a kind individual I think the right thing to do is to inform our Muslim friends so that they are not ignorant of their existence.

Hafs Qur’ān Arabic Text

Here’s the Arabic text from the Hafs, if you notice above the yellow line we have the word Miskeenen. By taking a good look at the word and comparing it with the following text provided we can see that they are not the same word, Miskeenen is a singular word.

Hafs Qur’ān: Miskeenen

… And as for those who can fast with difficulty, may effect a redemption by feeding A POOR PERSON

Heshaam ibn Ammar Qur’ān Arabic Text

Here we have the text from Heshaam ibn Ammar, once again observing the word above the yellow line we can see this is a completely different word from the Hafs. Masaakeena is a plural word and is written differently.

Heshaam ibn Ammar Qur’ān: Masaakeena

… And as for those who can fast with difficulty, may effect a redemption by feeding POOR MEN

Conclusion

Muslims have a dilemma if the Qur’ān commands them to perform a certain deed how can they be sure they are doing what’s expected of them? For those who are unable to fast, can they feed just one poor man, or are they required to feed many poor men?

Arabic Contradictions in the Qur’ān (20:80) Hafs Vs Ibn Jafar

We’re introducing variant readings from different Arabic Qur’ān’s providing evidence that the standard Islamic narrative of there being only one Qur’ān is completely untrue. But don’t take my word for it, we’re providing the Arabic text which has different diacritical marks which changes the meaning of the ayat (sign).

Hafs Qur’ān Vs. Ibn Jafar Qur’ān

Hafs Qur’ān Arabic Text

Hafs Qur’ān: waa’adnaadum “We made an appointment (date)”

O children of Israel, we delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount when We sent down to you manna and quails

Ibn Jafar Qur’ān Arabic Text

Ibn Jafar Qur’ān: wa’adnaakum “We promised you”

O children of Israel, we delivered you from your enemy, and We promised you at the right side of the mount when We sent down to you manna and quails

Conclusion

Question for Muslims: Did they make an appointment, or did they promise? Making an appointment is different than promising. Please note “you” in Ibn Jafar is plural, while Hafs is singular.

Arabic Contradictions in the Qur’ān (21:4) Hafs Vs Warsh

The standard Islamic Narrative when it comes to the Qur’ān is that there’s only one Qur’ān, but how true is this? Muslims when crazy 4 years ago when Jay Smith and Hatun Tash introduced 26 different Arabic Qur’ān’s at speaker’s corner. To date there are about 37-40 different Arabic Qur’ān’s which have variants, contradicting one another.

We’re going to introduce this series of variant readings of the different Qur’ān’s providing the Arabic for your viewing pleasure.

Hafs Qur’ān Vs. Warsh Qur’ān

The Hafs Qur’ān is being the most popular among Muslims today, the second most popular version is the Warsh Qur’ān mostly used in the following countries Algeria, Morocco, parts of Tunisia, West Africa and Sudan. Below is a reading of Surah 21:4 from both the Hafs and Warsh.

Hafs Qur’ān Arabic Text

Hafs Qur’ān: qaala “He said”

HE SAID: My Lord knows what is spoken in the heaven and the earth, and He is the Hearing, the Knowing.

Warsh Qur’ān Arabic Text

Warsh Qur’ān: qul “Say (imperative: God is speaking)”

SAY; My Lord knows whatever is said throughout the heaven and the earth, and He is the Hearing, the Knowing.

Conclusion

Question for Muslims: Is Muhammad the one speaking here, or is Allah commanding? Is this injunction coming from man or God?

Quran perfect preservation?

Muslims have been saying there’s only 1 Quran, perfectly preserved right down to the letter. A known Muslim missionary in the UK called Mansur said “the Hafs reading, anywhere in the world today anywhere you go this reading we have we know its been preserved even to the dot, to the letter, to the vowels, to the sound”.

This is a big claim Muslims are trying to hold onto which deserves our critique. It’s quite possible the gig is up for the claim of “perfect preservation”. There are thus far 38 Arabic Qurans which have contradicting statements. We will be analyzing the differences in these ayat (verses).

Surah 7:57 Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

The majority of Muslims read from the Hafs Quran, it’s their standardized Quran. Abū ‘Amr Ḥafs ibn Sulaymān ibn al-Mughīrah ibn Abi Dawud al-Asadī al-Kūfī, better known as Hafs (706–796 AD), is an important figure in Quranic reading and recitations (qira’at). As a primary transmitter of one of the seven canonical methods of Quran recitation, his method has become the most popular throughout the Muslim world.

The Hafs’ recitation was made the official method of Egypt, and adopted as the standard printing of the Quran under Fuad I of Egypt in 1923. The majority of the Quran’s today follow the reading of Hafs, while in other countries such as North and West Africa tend to follow the Warsh Quran.

Comparing the different Qurans reveal that in the case of the Muslim argument of there being only 1 Quran we find multiple variations. Reading Surah 7:57 from Hafs and another version called Ibn Kathir it reads as follows.

Surah 7:57

The Hafs Quran: al-reyaah and bushraa “winds and good news”
Transliteration: And He it is Who sends forth the winds bearing good news before His mercy, until, when they bring up a laden cloud, We drive it to a dead land, then We send down water on it, then bring forth with it of fruits of all kinds; thus shall We bring forth the dead that you may be mindful.

In the Hafs Quran we’re told Allah sends “forth the winds bearing good news”, let’s see how the other version reads.

The Ibn Kathir Quran: al-reeh and nushuraa “wind and as scatterers”
Transliteration: And He it is Who sends forth the wind as scatterers before His mercy, until, when they bring up a laden cloud, We drive it to a dead land, then We send down water on it, then bring forth with it of fruits of all kinds; thus shall We bring forth the dead that you may be mindful.

Looking at these 2 readings we see the verses are saying completely different things, here it says “sends forth the wind as scatterers” but the Hafs version says “sends forth the winds bearing good news”. Does the wind bear good news, or does the wind simply scatter? This is a clear contradiction in the 2 readings.

Our Muslim friends are under the misconception that the Quran is “perfectly preserved” that all Qurans in the world are the same, we see this is simply not true. Muslims are continuingly being lied to by their Imam’s to believe this rubbish as Muslims memorise what their teachers say and regurgitate this nonsense. As Abu Ammaar Yasir Qadhi mentioned recently in his “there are holes in the standard narrative” talk with Mohammad Hijab.

They need to realise that salvation is only found in the Holy One of Israel. The Lord Jesus Christ gave Himself for guilty sinners so that they can place their trust in Him and not themselves. The Lord Jesus says:

John 11:25-26 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

Our Muslim friends do you believe in the Son of God? Salvation is not found in religion, salvation is only found in a Person and that’s Christ Jesus the great I AM. Only He can give you everlasting life.